Вятка — это река, крупнейший правый приток Камы. А уже от названия реки, возможно, произошло название города. Вернее, одно из названий, поскольку город Вятка на протяжении своей истории названия менял и сейчас носит имя уже из новейшей истории.
По поводу происхождения названия «Вятка» есть две основные версии. По первой название Вятка относят к удмуртскому и финно-угорскому наречию и связывают с легендарным удмуртским племенем Ватка. Этимология слова восходит к удмуртскому «вад» — «выдра», «бобр». Другие исследователи соотносят его с народом «вяда», упомянутым в «Слове о погибели Русской земли» (1238–1246). Народ этот историки связывают именно с удмуртами. Слово «вяда» возводят также к финно-угорскому vento — «медленный», «спокойный», «глубокий».
Существуют не слишком убедительные версии о связи Вятки с вятичами на реке Оке и прибалтийским племенем водь.
Вторая основная версия происхождения гидронима «Вятка» — балто-славянская. Основа «вят-» в значении «больший» имелась и в древнерусском языке, в частности, зафиксирована в новгородских летописях («вятшие люди»). Возможно, русские (славянские) переселенцы спустились к Вятке по ее притоку Моломе, имевшему меньшую величину, и, сравнив две реки, дали бóльшей соответствующее название. Тогда наименование реки Вятка — очень древнее, с балто-славянской гипотетической основой.
Название Хлынов впервые появляется в летописях в 1457 году. С этим же именем город фигурирует в описаниях большинства иностранцев, на картах Московии XVI–XVIII веков и в «Повести о стране Вятской». Что такое «хлын», точно неизвестно. В легендах слободских удмуртов (проживающих в Слободском районе Кировской области) упоминается клёкот коршуна «кылно-кылно» или крик птицы — «хлы-хлы». По другой версии, однажды на Вятке прорвало плотину, вода хлынула через запруду и речка получила имя Хлыновица, а город на ней, соответственно, Хлынов. А еще «хлынами» — изгоями, мошенниками, бездельниками, тунеядцами, ворами — называли ушкуйников, речных разбойников, но раньше XV века слово «хлын» в этом значении в источниках не встречается, а в XV веке с ушкуйниками уже было покончено, поэтому нельзя утверждать, что есть связь названия города с прозвищем древнерусских речных пиратов.
Исследователь Д. М. Захаров в 1990 году сопоставил данные из русского и финно-угорских языков. По его мнению, название Холуйное, Холуное, Хлынное, Хлыново и на Вятке, и к западу от нее происходит от русского слова «холуй» (мусор и пески, которые остаются после наводнения) и «хлынуть» (происхождение глагола пока не установлено). А «хлын» в значении «разбойник» вторично по отношению к Хлынову, названию города.
…Как все-таки назывался город изначально — Хлынов или Вятка — ученые не знают. В летописях, в документах, в иностранных свидетельствах, в географических справочниках указываются оба названия.
Одно можно утверждать точно: в 1781 году Екатерина II переименовала Хлынов в Вятку, а в 1934 году Вятка получила название Киров, хотя Сергей Миронович Киров, один из высших руководителей СССР, родился и вырос не в Вятке, а в маленьком городке Уржуме Вятской губернии.